Ваша допомога при геморої. Портал здоров'я
Пошук по сайту

Інавгураційна мова Обами: "Жодна людина не зможе сама навчити стільки вчителів математики та фізики, скільки нам необхідно для надання якісної освіти нашим дітям". Економічні пріоритети другого терміну барака обами Додому,


Друге інавгураційне мовлення Б. Обами (21 січня 2013 р.)

Для полегшення сприйняття, можна увімкнути субтитрина панелі керування в нижньому правому куті відео.

Вивчайте англійську лексикута американська вимова, слухаючи Барака Обаму.


Послухати другу інавгураційну промову Б. Обами можна тут (стежте за текстом нижче):


Зображення з President Obama, як повідомлено White House і preparated for delivery:

Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:

Кожний час ми збираємося до inagurate a president, we bear witness to enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional - what makes us American - is our allegiance to this idea, articulated in declaration made more than two centuries ago:

"Ви повинні бути truths, щоб self-evident, що всі люди створені еквівалентно, що вони будуть об'єднані своїм творцем з певною бездоганною правиною, що останніми є життя, Liberty, і pursuit of Happiness."

Сьогодні ми продовжуємо займатися навчанням, до мосту, щоб розглянути ці слова з тими умовами нашого часу. Для history tells us that while these truths може бути self-evident, вони не повинні бути self-executing; що при freedom є gift from God, it must be secured by His people here on Earth. Patriots of 1776 байдуже не бореться, щоб зайняти тирани king з привілеями of few або rule of a mob. Вони йдуть до нас в Республіці, владі, і ні, і для людей, відтворюючи їх generation в стислий захист нашого твору.

For more than two hundred years, we have.

Через blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned, що не union заснований на principles of liberty and ecuality could survive half-slave and half-free. Ми зробили нашісамовито, і збираються переміщатися досі.

Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and commerce; школярів і коледжів до школи наших працівників.

У той же час, ми впевнені, що вільний ринок тільки тривають, коли є правила для сили конкуренції і гарного відтворення.

Крім того, ми вирішили, що велика нація повинна шкодити для невдалої, і захищати її людей з життям з гірськими муками і нещасним.

Через це все, ми не повинні усвідомити наш скептицизм з центральної authority, не буде свідомий того, що всі люди"можуть бути розглянуті через government alone. є constants in our character.

But we have always understood that when times change, so must we; що fidelity до наших наукових principles requires new responses to new challenges; що передбачають наші окремі freedoms ultimatelne requires collective action. For American people can no more meet the demands of today"s world by acting alone than American soldiers could have met the forces of fascism or communism with muskets and militias. до комп'ютера наших дітей для майбутньої, або побудувати шахраїв і мереж і досліджень робіт, які будуть брати нові роботи і бізнеси до наших шор. Now, більше than ever, we must do theth things together, як один народ, і один люди.

Ця генерація американських має бути випробувана за віршами, що забарвлені нашою резолюцією і здійснили нашу релігію. A decade of war is now ending. An economic recovery має begun. America"s possibilities є обмежені, для всіх позицій all the qualities that this world without boundaries demands: youth and drive; diversity and openness; and we will seize it - so long as we seize it together.

Для нас, люди, піддаються тому, що наша країна не можевиступати, коли шкрябаючи кілька разів дуже добре і зростаючий багато barely make it. We believe that America"s prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle class. We know that America thrives when every person can find independence and pride in the work; when the wages of honest labor liber Будьте true для нас, коли малі girl born в bleakest poverty знають, що він має той самий шанс, що йдеться в будь-якому місці, він, якби він був американським, він є вільним, і він є еквівалентом, не тільки в очах Go але також у нас.

Ми не бачимо, що назавжди програми є невідповідними до потреб нашого часу. Ми маємо harness нові ідеї та технології для ремаксування нашого комітету, revamp нашого tax code, реформування наших навчальних закладів, і empower наших громадських робіт з ними потрібні для роботи harder, learn more, і reach higher. Але коли ті зміни будуть змінюватися, наш purpose endures: національність, що нагороджує ефект і визначання кожного єдиного американського. Це what this moment requires. Це what will give real meaning to our creed.

Ми, люди, залишаються незважаючи на те, що всі citizen позбавляються основний аспект захисту і dignity. Ми повинні робити hard choices, щоб зменшити вартість здоров'я, а також розмір нашого звільнення. Але ми повинні відзначити, що Америка повинна ходити між тим, щоб генерувати, що будівництво цього регіону і investing в generation, що буде побудовано його майбутнє. Для того, щоб відповісти на віри нашої past, коли twilight роки були спент в повісті, і parents of child with disability had nowhere to turn. We do not believe that in this country, freedom is reserved for the lucky, або happiness for the few. Ви знайдете, що не матері, як відповідають нам, що ми живемо, будь-якого з нас, на будь-який час, може дивитися в job loss, або sudden illness, або home swept away в terrible storm. Commitments we make to each other - through Medicare, and Medicaid, and Social Security - these things do not sap our initiative; вони strengthen us. They do not make us a nation of takers; Вони можуть скористатися ризиками, які роблять цей great great.

Ми, люди, мусять бути, що наші зобов'язання як американські не є тільки для нас, але для всіх стереотипів. Вони будуть відповідати на трьома кліматичними змінами, знаючи, що неспроможність до того, як будуть між нашими дітьми і майбутніми статтями. Деякий може бути денний overwhelming judgment of science, але не може позбавити аварії impact of raging fires, і crippling drought, and more powerful storms. Засобами допоміжних похідних енергетичних ресурсів буде тривалий і деякий difficult. Але Америка можепомітити це transition; we must lead it. Ми можемо cedet до інших народів технології, які будуть реалізувати нові й інші проекти - ми повинні claim its promise. Те, що ми хотіли б дотримуватися нашої економічної vitality і нашої національної treasure - наші ліси і waterways; наші клоччя і snowcapped peaks. Те, що ми будемо займатися нашою планетою, поєднуються з нами. Що's what will lend meaning to the creed our fathers once declared.

We, the people, still believe that enduring security and lasting peace do not require perpetual war. Ваші brave men and women in uniform, tempered by flames of battle, є unmatched в skill and courage. Наші citizens, seared by the memory of those we have lost, know too well Price that is paid for liberty. Відповідь про їх схильність буде боротися з ними для того, щоб погрозити проти того, хто буде у нас harm. Але ж у мене є свої ті, які не мають шкоди і не повинні боротися, які беруться забарвлені жінки в одних друзів, і ми повинні carry ці губи в цей час як добре.

Ви будете боротися з нашими людьми і uphold наших цін через силу віршів і керівних прав. Ви будете говорити про боротьбу і розв'язати наші differences з іншими народами погано - не може бути нав'язаний про людей, які ведуть, але тому, що руйнування може більше тривалий вільний suspicion and fear. America will remain the anchor of strong alliances in every corner of the globe; і будуть повторювати ці інститути, що продовжують нашу здатність до управління політичними проблемами, для одного не має великого майна в природному світі, що його найбільш потужний народ. We will support democracy from Asia to Africa; з Америки до Середнього Заходу, тому що ваші інтереси і наші усвідомлення пов'язані з діяльністю на тій, яка тривала для вільногодома. І ми повинні бути джерелом зусиль до шкоди, шпильки, marginalized, victims of prejudice - не з боку charity, але можливий характер в наш час потребує значних прихильників цих принципів, що наші загальні cree describes: tolerance and opportunity; human dignity and justice.

We, the people, declare today that the most evidente truths - that all of us are created equal - is the star that guides us still; just as it guided our forebears through Seneca Falls, and Selma, and Stonewall; just as it guided all those men and women, sung and unsung, who left footprints along this great Mall, to hear a preacher say that we cannot walk alone; це голова King proclaim, що наш індивідуальний freedom є нескінченним боном до freedom of every soul on Earth.

Це є новим нашим generation"s task to carry on what those pioneers began. Для нашої мети не є досконалою цілісність наших wives, наших матусь, і шпильки можуть їздити на екрані, щоб їх ефекти. sisters є хитромудрі будь-який один, щоб підтвердити право - для того, щоб truly створений еквівалент, вони невпинно love commit to one another must be equal as well. Наш день не є досконалим для нас, щоб зробити краще, щоб зробити приємні, приємні емігранти, які мусять стати американською мовою в країні можливості; Наш день не буде досконалим цілковито всі наші хлопці, від streets detroit до гір Appalachia до скелі ланів Newtown, знають, що вони збираються для, і cherished, і завжди надійний від harm.

Це є твоя generation's task - щоб зробити ці слова, ці права, ці значення - з життя, і Liberty, і тематика життя - реальний для будь-якого американського. Контроль життя, він не може бути в будь-який час визначений liberty в тій самій мірі, або спливати точною практикою, щоб допомогти. does require us to act in our time.

Для нових речей є upon us, і ми можемо невідповідати. Чи не може бути повний абсолютизм за принципом, чи substitute spectacle for politics, чи treat name-calling як reasoned debate. We must act, знав, що наша робота буде imperfect. We must act, knowing that today"s victories will be only partial, and that it will be up to those who stand here in four years, and forty years, and four hundred years hence to advance the timeless spirit once conferred to us in spare Philadelphia hall.

My fellow Americans, oath I мав розбіжності перед нами, як один recited з інших, які служать в цьому Capitol, був oath до God and country, не party or faction - і ми повинні faithfully execute that pledge during the duration сервіс. Але словом I spoke today not so different from the oath that is take each time a soldier signs up for duty, or immigrant realizes her dream. My oath is not so different from the pledge we all make to the flag that waves above and that fills our hearts with pride.

Вони є словами citizens, і вони являють собою велику популярність.

You and I, as citizens, має енергію на set this country's course.

You and I, as citizens, мають спроможність до стилю debates of our time - not only with the votes we cast, але with voices we lift in defense of our most ancient values ​​and enduring ideals.

Let each of us now embrace, with solemn duty and awesome joy, what is our lasting birthright. З загальним ефектом і спільним інтересом, з зіркою і рішучістю, згодом повідомити про Call of historie, і працюючи в бездоганному майбутньому, що зростає світло з freedom.

Thank you, God Bless you, і ти можеш скористатися цими штатами США.

Патріоти американської революції 1776 боролися не для того, щоб замінити тиранію короля привілеями олігархів або владою натовпу. (3:00)
Декада безперервних війн закінчується, починається відновлення американської (і світової?) економіки. (5:55)
Америка, в якій вся меншість, що зменшується, купається в розкоші, в той час як більшість насилу виживає. не може вважатися процвітаючою.


Американський народ сьогодні так само не може зустріти виклики сучасного світупоодинці, як американські солдати не могли битися з нацистами та комуністами, тримаючи в руках крем'яні рушниці. (Звязки з НАТО його адміністрація розвиватиме?) 5:00
Країна, в якій купка, що все зменшується, насолоджується розкішшю, а більшість насилу зводить кінці з кінцями, не може вважатися процвітаючою. І далі дуже багато про рівність і соціальні програми в дусі моєї статті про (6:40)
Багато хто заперечує науковість даних про зміни клімату, але неможливо заперечувати сильніші посухи, пожежі та урагани. Необхідно боротися із змінами клімату (підписати Кіотський протокол?) і тому Америка має стати лідером у використанні відновлюваних енергетичних ресурсів. (10:20)
Ми нація воїнів, які мають відбити напад, але ми також спадкоємці тих, хто вмів знаходити мирні вирішення проблем та перетворювати найлютіших ворогів на друзів. І ми маємо використати цей досвід сьогодні. (12:00)
Але ми повинні захищати принижених та ображених у всьому світі. "Наша індивідуальна свобода нерозривно пов'язана зі свободою кожної душі на землі" - цитата з Мартіна Лютера Кінга, якого Американська Єпископальна Церква визнала мучеником, який віддав життя за Христа. Обама присягав сьогодні, тобто в день пам'яті Мартіну Лютеру Кінга, на Біблії, яка йому належала. (14:00)
Але наш шлях до рівності незакінчений, поки наші матері та сестри не отримують платні, що відповідає їхній праці, а наші брати альтернативної орієнтації не є в очах закону такими ж як усі. І наш шлях до рівності не закінчено, доки емігранти не бачать гостинності на нашій землі, а студенти та інженери не можуть знайти роботу. (14:40)

Дозволю собі прокоментувати питання щодо альтернативно орієнтованих в очах закону. Напевно, йдеться про одностатеві шлюби. І маю сказати, що якщо йдеться про світський шлюб, який визначає страховки, пенсії та інші громадянські обставини, то позиція Обами цілком виправдана. Але останнім часом почалася нова напасть. Вони тепер хочуть мати право у Церковному шлюбі поєднуватися, а відмова інтерпретувати як заборонену законом дискримінацію. А це вже переслідування християнства як релігії майже Доміціанівське. Але оскільки Обама досі, в тому числі сьогодні, досить послідовно проявляв себе глибоко віруючим християнином, то я впевнений, що йдеться лише про громадянський шлюб.
До речі, я вже зараз бачу, що його мова наповнена езоповою мовою та всілякими алюзіями та символами, зрозумілими зокрема євангелічним християнам і напевно членам громади Пастора Джеремія Райт, у тому числі грою слів Кінг(прізвище Мартіна Лютера Кінга)-Господь. І ці алюзії та символи, загалом кажучи, ну зовсім не примітивні і вимагають окремої розшифровки. І оскільки у мене є блогознайомі серед членів цієї громади, то я думаю що я скоро з Божою Допомогою надам цю розшифровку, тим більше, що вони явно надають нового звучання всьому тому, що я писав про Обаму раніше.

21 січня 2013 р. президент Барак Обама офіційно розпочав свій другий термін як господар Білого дому. Його інавгураційна мова була традиційно насичена пафосом про «безмежні можливості» американської економіки та демократії.

Разом з тим, серед загального потоку риторики (у якій Барака Обама завжди був великий майстер) можна виявити і ключові пріоритети, яким президент має намір йти під час другого терміну. Тут слід зазначити деякі цікаві моменти, що стосуються економічної та соціальної політики, що проводиться Білим домом.

Протягом мови рефреном повторювалася ідея рівності всіх людей. За словами Обами, американську націю гуртує «не колір шкіри і не релігійні настанови», а ідея про те, що всі люди створені рівними і мають право на життя, свободу та прагнення до щастя. Зважаючи на це ключовим пріоритетом адміністрації оголошено підтримку рівності можливостей, а також турбота про найбільш вразливі категорії громадян: кожен громадянин заслуговує на рівний ступінь безпеки та гідності. «Дівчинка, народжена у злиднях, знає, що вона має ті самі шанси на успіх, що й інші, оскільки вона американка, вона вільна і дорівнює», – оголосив президент.

Барак Обама має намір зробити пріоритетом розвиток системи соціального захисту найбільш уразливих категорій населення, серед яких виділено літні громадяни та молодь (причому Обама проголосив, що й ті та інші отримають від держави рівний ступінь турботи). «Ми не приймаємо те, що Америка має обирати між турботою про нинішнє покоління, яке побудувало країну та інвестиціями у наступні покоління», - заявив президент. За його словами, країна має дбати про «бідних, хворих, маргіналізованих, жертв забобонів» – не з жалю, а із прагнення всюди просувати американські національні принципи. Ця тема кілька разів повторювалася під час виступу: «Велика нація повинна дбати про вразливі категорії громадян і захищати людей від найгірших небезпек та негараздів».

При цьому Обама дещо відійшов від традиційної американської установки на те, що кожна людина сама є ковалем свого щастя, а ринок винагороджує найсильніших та найталановитіших. «Ми розуміємо, що кожен, яким би відповідальним життям він не жив, у будь-який час ризикує зіткнутися зі втратою роботи, раптовою хворобою або ураганом, що руйнує вдома», – заявив він.

Більша увага до проблем уразливих громадян до політики передбачає збільшення соціальних витрат. Фінансувати їх передбачається за рахунок заможних. Пріоритетом Обами має стати справедливіший розподіл громадських ресурсів та проведення реформи податкового законодавства. «Наша країна не може процвітати, коли меншість, що скорочується, процвітає, а зростаюча більшість ледве справляється», – заявив він. За словами Обами, процвітання Америки ґрунтується на «широких плечах середнього класу».

В інавгураційній мові особливо наголошено на необхідності боротьби зі змінами клімату. Провал у цьому питанні «означає зраду наших дітей та майбутніх поколінь». Крім того, проголошується необхідність будівництва нової енергетики, менш залежної від традиційних джерел енергії, хоча шлях цей, за словами Обами, не буде легким. Президент кілька разів зупинявся на необхідності розвитку інфраструктури, будівництва нових шляхів, вдосконалення науки та освіти. За його словами, цього потребує сучасна економіка.

Мабуть, найнесподіванішим у промові президента став намір провести серйозну реформу імміграційного законодавства. «Ми маємо знайти спосіб залучити енергійних, сповнених надій мігрантів, які бачать в Америці «країну можливостей», – заявив президент. На його думку, талановиті молоді студенти та інженери повинні поповнювати робочу силу США, а не виганятися з країни.

Ця реформа, мабуть, покликана легалізувати країн, що перебувають у країні, за оцінками експертів, приблизно 11 млн нелегальних заробітчан, переважно з Мексики та низки латиноамериканських країн. Цей крок має політичний підтекст: нові іммігранти традиційно складають електоральну базу демократів, у той час як «старі американці» більшою мірою схиляються до підтримки Республіканської партії, що конкурує.

Легалізація нових іммігрантів має і свої економічні наслідки: Америка отримує більше платників податків та осіб працездатного віку, що покликане підтримати соціальну систему, яка зазнає навантаження у зв'язку із загальним старінням населення. Значний сектор економіки буде поступово виведений із тіні. Але подібний підхід має і масу супротивників: багато республіканців виступають проти «амністії» нелегалів, побоюючись, що це тільки підштовхне інших наслідувати їхній приклад. У будь-якому випадку подібна легалізація буде обставлена ​​низкою жорстких умов (офіційна реєстрація, легальне місце роботи, виплата податків та штрафів тощо).

Хоча Обама жодного слова не сказав про соціальну державу (саме поняття якої є непопулярним в американському політичному дискурсі), його програма йде у напрямку будівництва саме такого типу відносин держави та громадянина. Тим самим, Америка поступово наближатиметься до європейських стандартів, які передбачають високий рівень соціального захисту: загальне медичне обслуговування, доступна система вищої освіти, щедрі посібники для безробітних, інвалідів та ін.

Одночасно це означає більш значне втручання держави у процес регулювання економіки та, особливо, фінансової сфери. У період другого терміну Обами має нарешті завершиться набуття чинності реформи Уолл-стріт, згідно з прийнятим ще в 2010 році Законом Додда-Френка. Досі набрання чинності новими правилами стикалося з численними перешкодами та опором зацікавленої банківської галузі.

Водночас вирішення проблеми величезного бюджетного дефіциту США не оголошено головним пріоритетом. Обама також не передбачає особливих реверансів у бік опозиції. Якщо в період першого терміну він багато говорив про необхідність міжпартійної кооперації, то тепер пріоритетом є просування демократичних цінностей, причому не лише всередині країни, а й за її межами.

Другий термін обіцяє бути легшим для президента з погляду економіки. Рецесія закінчилася у 2009 році, наразі в країні спостерігається стабільний економічне зростання. Більшість галузей економіки зуміли одужати від наслідків важкої кризи 2007-09 років. Єдиним винятком є ​​не цілком сприятлива ситуація з безробіттям, яке залишається на рівні близько 8%. Проте, порівняно з Європою, навіть така цифра виглядає цілком благополучною. Чи не зменшує оборотів і грошовий конвеєр, знову запущений Федеральною резервною системою.

Тим самим, якби не проблема великого дефіциту державного бюджету та величезного держборгу США, друге президентство для Обами могло стати легкою прогулянкою. Але не стане з огляду на необхідність постійної виснажливої ​​боротьби з опозицією з приводу будь-якого помітного бюджетного питання – від фінансування медичних держпрограм Medicare та Medicaid до допомоги з безробіття. Бюджетними пріоритетами для адміністрації Барака Обами є підвищення податків на багатих громадян, скорочення видатків на оборону (зокрема завдяки виведенню більшої частини військ з Афганістану), збереження заходів економічного стимулювання (наприклад, для компаній, які займаються альтернативною енергетикою).

Барак Обама офіційно обійняв посаду президента США. Церемонія інавгурації відбулася у Вашингтоні 21 січня. Щоб потрапити на урочистий захід, до столиці США приїхало близько 800 тисяч людей. Втім, це небагато – на першу інавгурацію Барака Обами у 2009 році до Вашингтона прибуло 2 мільйони глядачів!

Інавгурації президента США були присвячені сотні тисяч твітів, тисячі повідомлень новин і десятки онлайн-трансляцій. Вивчивши все найцікавіше ми відновлюємо для читачів порталу картину головної події тижня.

Двічі обраний, чотири рази присягнув

Насправді у понеділок Барак Обама складав присягу вже вчетверте – до нього лише Франклін Рузвельт присягався більше двох разів. Але з Рузвельтом все зрозуміло - він обирався чотири рази. Що ж до Обами, то йому довелося робити це двічі при вступі на посаду. У 2009 році довелося «переприсягнути» після того, як новий президент (не без допомоги судді Робертса) переплутав слова клятви. Для того, щоб не було пересудів та юридичних колізій, вирішено було, що Обама повинен наступного дня повторити текст повністю. Але вже у камерній обстановці.

Що ж до інавгурації 2013 року, тут все простіше. Відповідно до 20-ї поправки до Конституції США, обраний президент має скласти текст присяги опівдні 20 січня. Але якщо у цей день випадає на неділю (як у 2013 році), то урочиста церемонія (з повторною присягою) проводиться наступного дня. Таким чином, Барак Обама чесно склав присягу 20 січня у Блакитній кімнаті Білого дому, а 21-го, «на біс», присягнув на публіці на Капітолійському пагорбі.

Твіт із церкви?

Сотні людей не зводили очей із родини Барака Обами в «Інаугураційний день» 21 січня. Кожен його крок, кожен рух старанно фіксувався для історії. Дрібниць під час інавгурації немає, тому все, що було пов'язане з церемонією, миттєво ставало відомим широкому загалу.

Так, ЗМІ відразу ж розповіли все про сукню першої леді. Мішель Обама одягла на інавгурацію пальта та сукню, створені відомим дизайнером Томом Брауном. Вони були створені на основі тканини для чоловічих шовкових краваток. Пояс та взуття на першій леді були від J.Crew, кардиган розроблений Рідом Кракофф, а намисто створене Кеті Ватерман. Щоправда, це вбрання Мішель Обамі не залишиться – одяг та аксесуари після церемонії інавгурації буде передано до Національного архіву США. Такою є традиція.

Що ж до самого Барака Обами, то його вже вранці 21 січня запідозрили чи не в богохульстві. Справа в тому, що в той час, коли обраний президент був у церкві (приблизно о 9.25 за місцевим часом), в офіційному твіттері Барака Обами з'явився черговий твіт. З підписом –bo. Зазвичай це означає, що його залишив сам глава держави, а не один із його помічників. Громадськість відразу ж задалася питанням: чи Барак Обама писав твіт у церкві, чи правило, коли підпис –bo означає, що повідомлення залишив сам президент, зовсім не залізне. Проте сильний скандал не спалахнув – надто швидко змінювалися «декорації».

Після церкви Барак Обама повернувся до Білого дому, де зустрівся із лідерами Конгресу США від обох палат. А буквально за 40 хвилин вирушив на Капітолійський пагорб.

На цей час уже сотні тисяч глядачів стовпилися в серці Вашингтона. Як звернув увагу кореспондент британського видання The Telegraph, «біля Капітолію впадає у вічі, як багато в натовпі молоді та афроамериканців. Це ті люди, які обрали Обаму та прийшли святкувати».

Водночас, знайшлося місце і для протестувальників, які тримали в руках плакати з різними закликами. Зокрема, Бараку Обамі пропонували переїхати на місцеве проживання до Уганди: «Їдь жити до Уганди! Там досі є смертна кара для геїв!»

А напередодні інавгурації було відзначено хвилювання у Китайському кварталі столиці. Група хуліганів розбила банкомати, вітрини та розкидала листівки з написом «Проти кожного поліцейського, проти всіх босів та проти будь-якого президента». Втім, забігаючи наперед, зазначимо, що інавгурація пройшла без ексцесів.

Дві присяги. А Ромні не прийшов...

Офіційна церемонія інавгурації розпочалася об 11.30 за місцевим часом. Участь у ній взяли, звичайно, практично всі офіційні особи. За винятком одного, секретного, члена кабінету. Зроблено це було спеціально – у разі теракту, за якого загинули б усі вищі чиновники, що перебувають на Капітолійському пагорбі, саме цей секретний член кабінету взяв би кермо влади в свої руки.

Також підтримати Барака Обаму прибули два екс-президенти – Джим Картер та Білл Клінтон. А ось суперник обраного президента – Мітт Ромні, який програв на виборах, не прийшов, вчинивши так само, як і Майкл Дукакіс 1989-го, який програв Джорджу Бушу-старшому і залишився вдома.

Церемонію відкрив сенатор Чарльз Шумер, потім виступила дружина загиблого 50 років тому борця за громадянські права Медгара Еварса Мурлі Еварс-Вільямс. Після неї хор виконав «Бойовий гімн республіки», виступив сенатор від штату Теннесі Ламар Александер. І настав час присяг.

Першим присягнув віце-президент Джо Байден. Зробив він це на товстішній сімейній Біблії, яка вже невідомо скільки років належить Байден. Присягу прийняла Соня Сотомайор, перша жінка іспанського походження – суддя Верховного судуСША.

Потім Верховний суддя Робертс склав присягу у Барака Обами – на біблії Мартіна Лютера Кінга. Одразу після складання присяги пролунали постріли салюту і крик «Хай живе вождь!».

Мова Обами: клімат, геї та свобода

За традицією, після складання присяги прозвучала інавгураційна промова Барака Обами. Багато чого від неї не чекали – як правило, у таких випадках про економіку та серйозну політику не говорять, обмежуючись спільними напрямками та тезами.

Проте Барак Обама зумів здивувати Америку: у своєму 20-хвилинному виступі він говорив про зміну клімату, гомосексуалізм і, за традицією, про свободу та демократію.

Зокрема, новообраний президент США зазначив, що «вірність нашим основним принципам вимагає нових відповідей на нові виклики. Збереження наших індивідуальних свобод потребує колективних дій». «Американський народ не може відповідати вимогам сучасного світу, діючи поодинці», - наголосив Барак Обама.

Також президент США проголосив "відновлення економіки". «Можливості Америки безмежні, оскільки ми маємо всі якості, необхідні для цього світу», - заявив він, додавши, що «процвітання Америки має спиратися на плечі середнього класу».

Торкаючись теми зміни клімату, Б.Обама заявив, що «ми намагатимемося відповісти на цю загрозу, оскільки нездатність зробити це стане зрадою для наших дітей та майбутніх поколінь». «Шлях до стійких джерел енергії буде довгим та важким. Але ми не можемо протиставляти себе цьому переходу – ми маємо очолити його», - вважає президент США.

Водночас він зазначив, що Америка «захищатиме свій народ і відстоюватиме наші цінності за допомогою зброї та верховенства закону». «Америка має друзів у всіх куточках земної кулі, і ми оновлюватимемо ці зв'язки для того, щоб ні в кого не виникло сумнівів, що Америка є наймогутнішою», – сказав він. Б.Обама заявив, що США «підтримуватимуть демократію від Азії до Африки, від Америки до Близького Сходу, тому що наші інтереси та наше совість змушують нас діяти від імені тих, хто прагне свободи».

Говорячи про гомосексуалізм, Б.Обама зазначив, що «наш шлях не є повним, поки наші брати та сестри-геї не так само рівні перед законом, як усі інші».

Наприкінці виступу він закликав американських політиків об'єднатися та діяти на користь країни, а не боротися між собою.

Після промови Обами виступили поет-гей Річард Бланко та співачка Келлі Кларксон.

Завершилась урочиста частина церемонії виконанням гімну США. Як виконавиця виступила відома американська співачка Бейонсе. І, до речі, саме вона заслужила найгучніші оплески.

Додому, до Білого дому!

Після офіційної церемонії був традиційний обід президента із членами Конгресу в Капітолії. А потім – не менш традиційний парад з Пенсільванія-авеню від Капітолію до Білого дому. Багато хто сподівався, що цей шлях Барак Обама з сім'єю проведе пішки.

Проте зворушений президент (журналісти підслухали, як він сказав «Я більше ніколи такого не побачу», залишаючи платформу, на якій він давав присягу і виступав із промовою), пройшовши кілька десятків метрів, поринув із дружиною та дочками у броньований лімузин і перебував у ньому. практично всю дорогу (трохи більше двох кілометрів). Пішки він пройшов лише останні 100 метрів.

На найближчі чотири роки Америка позбавлена ​​головного болю. Президент присягнув. З новим старим президентом, США!

Сергій Кієня

Фото із сайту yahoo.com

Вимовленою чотири роки тому. Порівнявши їх, можна побачити, що вони відрізняються як риторикою, а й змістовною частиною послання.

Найбільш педантичною і водночас найгострішою проблемою, звичайно ж, стало питання про звернення зброї, тому йому Обама приділив особливу увагу. Спочатку він нагадав про тривожну криміногенну обстановку у великих містах і про Ньютаун: "Наш шлях не пройдений доти, поки всі наші діти — на вулицях Детройта, на пагорбах Аппалачі або на тихих вуличках Ньютауна — не знатимуть, що про них думають , Дбають, і що їм нічого не загрожує". Після цього президент заявив, що цінності у всіх можуть бути різними, але прогрес змушує думати не про те, яку роль держава гратиме завжди, а про те, як вона має діяти зараз. Ці слова – очевидний рефрен до програми з 23 пунктів щодо посилення контролю за обігом зброї, яку Обама ухвалив своїм указом 17 січня без погодження з Конгресом. Пропонований Обамою закон про заборону штурмової зброї спочатку необхідно провести через Конгрес, де у демократів - меншість. Дискусія про необхідність обмежити оборот зброї вже стала найжорстокішою темою в США, фактично поділивши суспільство на дві частини - після трагедії в "Сенді Хук" продаж штурмової зброї побив усі рекорди, тепер вона може опинитися під забороною.

Що стосується зовнішньополітичної риторики, яка переважала у першому посланні, то вона, судячи з другої мови, відійшла на другий план. Очевидно, президент має намір сконцентруватися на вирішенні внутрішніх проблем, відійти від силових варіантів вирішення проблем кінця 90-х — початку 2000-х років. "Стійка безпека і тривалий світ не вимагають постійної війни", - наголосив президент, але відразу додав, що Америка "залишиться натхненником сильних союзів і продовжить підтримувати демократію від Азії до Африки". У світлі останніх подій ця заява означає бажання Обами триматися якнайдалі від втягування в нові конфлікти — на кшталт тих, які вирують і . Як така позиція президента позначиться на цих та інших конфліктах – питання спірне. Цілком можливо, зовнішня політика сама заявить про себе, не чекаючи, доки президент зверне на неї увагу.