Ваша допомога при геморої. Портал здоров'я
Пошук по сайту

Як називаються вирази типу кіт наплакав. Фразеологізм «кіт наплакав»: значення та походження висловлювання. Значення фразеологізму «кіт наплакав» та приклади вживання в розмовній мові

Фразеологізм «кіт наплакав» стислий і простий.

На щастя, цього не скажеш про нього походження.

Значення фразеологізму

Кіт наплакав - дуже мало, майже нічого

Фразеологізми-синоніми: крапля в морі; з гороб'ячий шкарпетку; що слону дробина; всього нічого; на один зубок; раз, два і все; з Гулькін ніс; зовсім небагато; одна крапелька; мала дещиця.

Фразеологізми-антоніми: хоч відбавляй; кури не клюють; ставок ставки; тьма-тьмуща; воз і маленький візок; море розливане; вище за дах; як собак нерізаних; повним-повнісінько.

У іноземних мовє аналогічні за своїм значенням вирази. Серед них:

  • next to nothing, dribs and drabs (англійська мова)
  • il n"y pas de quoi remplir une dent creuse (французька мова)
  • das ist nur für den holen Zahn (німецька мова)

Походження фразеологізму

У різних джерелах можна виявити дві версії походження виразу «кіт наплакав»:

  • За першою версією, образ «мало наплакавого» кота, що закріпився в цьому фразеологізмі, виник зі спостереження за поведінкою цієї домашньої тварини, яка виявила цікавий факт, що плач йому не властивий (на відміну деяких інших домашніх тварин, наприклад, собак чи корів). У цьому сенсі значення цього виразу скоріше «практично нічого», ніж «дуже мало».
  • За другою версією, походження виразу "кіт наплакав" коріниться в арабському виразі "котиъ наилак", що перекладається "перестати отримувати гроші". Безперечно, між цими фразами є певне співзвуччя, а також певна подібність їх значень. Зауважимо, однак, що лише певне, часткове, але аж ніяк не безумовне.

Слід визнати, що однозначних аргументів на користь однієї з цих версій немає. Тим не менш, перша версія видається мені набагато більш зрозумілою та обґрунтованою, на відміну від екзотичної другої версії.

Безумовно, давньоруські купці торгували і з Арабським халіфатом. Втім, як і майже з усіма відомими країнами того часу. Причому їх контакти з далекими арабами були значно менш інтенсивними, ніж із представниками ключових прилеглих країн. Тому зрозуміти, чому саме арабська мова вплинула на формування російських фразеологічних оборотів, - складно. Складається враження, що це нав'язлива ідея однієї з груп лінгвістів, яка намагається для будь-якого російського вираження не цілком очевидного походження знайти співзвучну арабську фразу як першоджерело.

Додатковим аргументом для сумнівів у «безгрошової арабської» версії є те, що сама ця фраза не здається такою, що відноситься до числа широковживаних (типу «добрий день», «ласкаво просимо», «продаю майже задарма» і т.п.), які російські купці могли б чути на східному базарі.

Приклади із творів письменників

Важко було дістати грошей... Грошей у наказі Великого палацу кіт наплакав: все поглинула Кримська війна. (О.М. Толстой, «Петро Перший»)

Виявилося, що, справді, на шляху до Москви фабрик та заводів багато, а толку в них мало, всі вони слабкі, і робітника на них - кіт наплакав. (В.Я. Шишков, «Омелян Пугачов»)

А грошей у мене – кіт наплакав. Найбільше на три тістечка. (М.М. Зощенко, «Аристократка»)

- Не мовчатиму. У самих хліба залишилося - кіт наплакав, а ти його, риса горбатого, тримаєш, годуєш щодня. (М.А. Шолохов, « Тихий Дон»)

Це важко: досвіду у мене тоді було ― кіт наплакав, віри у свої сили ― ще менше, зате миттєво окотив зубодробний мандраж, щойно я зрозуміла, що людина, яка дзвонила на наш телефон, перебуває на межі сил і на межі життя. (Д.І. Рубіна, «Вікна»)

Фразеологізми використовуються досить часто як у розмовній мові, так і в літературній. Їхнє значення зазвичай знають товариські та люблячі читати книги люди. Фразеологізм "кіт наплакав" - один із найбільш уживаних.

Його можна зустріти як у розмовній, так і в письмовій мові. Активно використовують цей вислів у художніх творах. Значення фразеологізму "кіт наплакав" необхідно знати кожній розумній, начитаній та ерудованій людині, а також тим, кому хочеться говорити красивою та багатою, образною мовою. Сенс крилатих фраз важливо знати у наш час, щоб не потрапити у дурну ситуацію.

Що таке вираз?

Щоб зрозуміти значення фразеологізму " кіт наплакав " , необхідно знати, що має на увазі це поняття. Отже, фразеологізмами називають використовувані в мові надання їй виразності і динамічності. Це дозволяє розкривати почуття яскравіше, живіше, чіпляюче. Людина, яка вживає у мові стійкі поєднання, часто є емоційним і енергійним.

Фразеологізми широко поширені у російській мові. Вживаючи крилаті фрази, промовець може висловити ставлення до предмета обговорення яскравіше, ніж це дозволяють, наприклад, вигуки. Основним завданням фразеологізму є спонукання слухача, читача, співрозмовника до співпереживання, прояву подібних почуттів. Використання стійких виразів до місця свідчить про начитаність і ерудованість людини, широкий кругозір і образне мислення.

Початок вживання фразеологізмів поклав відомий академік Виноградов, який зайнявся дослідженнями крилатих фраз. Він писав про них статті, роботи, есе, вивчав походження, розшифровував та тлумачив їх значення.

Виноградов зробив величезний внесок у лінгвістику. Сьогодні дуже важко уявити своє життя без цих коротких, влучних та корисних виразів, які можуть передати почуття та відчуття людини з неймовірною точністю.

Наприклад, фразеологізм "кіт наплакав" є яскравим представником своєї групи. Він має всі основні ознаки: має стійке значення, не допускає заміни слова, є одним членом речення, а також відтворюється в готовому вигляді.

Значення фразеологізму "кіт наплакав" та приклади вживання в розмовній мові

Суть цього стійкого виразу проста для пояснення та розуміння. Фраза означає щось, чого дуже мало.

Для того щоб точніше зрозуміти сенс фразеологізму, а, головне, навчитися його застосовувати та розпізнавати у мовленні, необхідно розібрати такі приклади:

  • "У мене грошей кіт наплакав!" – так людина каже, коли грошей дуже мало.
  • "Єди у нас залишилося кіт наплакав, треба сходити в магазин і щось купити!" - так кажуть, коли їжі мало.
  • "Книг кіт наплакав, читати зовсім нічого!" - Це оцінка кількості книг.

Можна зробити висновок, що, в основному, вираз "кіт наплакав" визначає кількість чогось.

Прикладів можна навести дуже багато. Щоб запам'ятати сенс, можна спробувати самим почати складати такі пропозиції. Значення фразеологізму "кіт наплакав" засвоюється швидко, якщо почати вживати цей вислів у мові.

Важливе зауваження щодо письмової мови. Так як це стійке вираз за змістом тотожно говіркою "мало", то комами воно не відокремлюється.

Перша версія виникнення

Вона говорить, що його вигадали або зоологи, або любителі домашніх вихованців. Подейкують, що коли вчені вивчали кішок та їхню поведінку, вони помітили, що ці елегантні тварини ніколи не плачуть, на відміну від інших представників свого класу. Звідси й пішов вираз, який означає або дуже мало чого-небудь, або його повна відсутність - фразеологізм "кіт наплакав". Значення, походження та вживання фрази взаємопов'язані у першій версії виникнення, тому прийнято вважати це офіційним варіантом.

Друга версія виникнення

Ця варіація історії появи фразеологізму не вселяє людям довіри, у неї практично ніхто не вірить, тому що звучить вона неправдоподібно, буквально "притягнута за вуха". Однак, версія існує і має право на життя. Люди стверджують, що колись фразеологізм "кіт наплакав" походить від арабського виразу, який перекладається як "перестати отримувати достатню кількість грошей".

Мабуть, араби, у яких раптово перекрився потік матеріальних благ, побачили схожість себе з тваринами, що плачуть. Звідси і походить вираз "кіт наплакав". Щоправда, за цією версією значення фразеологізму трохи відрізняється від традиційного. "Кіт наплакав" означає лише невелику кількість грошей. Але оскільки фразеологізм завжди вживали як стосовно грошей, можна сказати, що, швидше за все, ця версія вигадана.

Синонімічні висловлювання та слова

Стійкі фрази (фразеологізми) завжди мають антоніми та синоніми, це їхня відмінна риса. Зазвичай до кожного виразу можна підібрати не менше ніж по одному антоніму та синоніму. Це може бути як речення, і одне слово. Не є винятком і "кіт наплакав". Значення фразеологізму одним словом – "мало".

Крім цього, синонімами є "всього нічого" та "трохи". З тотожних виразів можна виділити стійкий оборот "як крапля в морі", який має такий же зміст. Крім цього, значення фразеологізму "кіт наплакав" також близько з наступними словосполученнями: "з кулючий ніс", "раз-два і обчевся", "мале-мальськи" та іншими.

Антонімічні висловлювання та слова

Протиставленням до фрази може бути фразеологізм "кури не клюють", який означає велику кількість чогось. Зазвичай цей вислів вживається по відношенню до грошей, але останнім часом він знайшов собі ширше застосування. Слово-антонім - "багато", а протилежне за змістом словосполучення - "вище за дах".

Значення фразеологізму "кіт наплакав" зрозуміти та засвоїти не дуже важко. Можна скласти кілька речень з виразом, воно запам'ятається.

У російській достатку різноманітних засобів вираження мови. Деякі фрази звучать часом смішно та безглуздо, особливо якщо зустрічаються вперше. Не знаючи їх значення можна стати в ступор, намагаючись знайти логічний зв'язок між двома абсолютно незв'язними між собою словами. Наприклад, школяру не завжди зрозуміло, що таке «кіт наплакав», у чому сенс цього виразу і як він міг з'явитися.

Навіщо потрібні фразеологізми?

Фразеологізми присутні у мовах різних народів. Намагаючись висловити свої емоції яскравіше і живіше, люди використовували поєднання різних слів, які висловлювали думку більш експресивно та іронічно.

Великий внесок у вивчення фразеологізмів російської мови зробив академік В. В. Виноградов. Він групував усі фразеологізми за різними критеріями. Але чи будь-який вираз можна віднести до фразеологізму?
Ні, це поєднання слів, яке має бути:

  • Стійким, тобто вживатись у багатьох книгах, у розмовній мові різних людей протягом певної кількості часу;
  • Неподільним, тобто якщо взяти окремо кожне слово з фразеологізму, воно не зберігатиме сенс фразеологізму. Наприклад, "обвести навколо пальця", зрозуміло, що обдурити. Але як можна пов'язати обман та палець?
  • Ці слова в поєднанні вживаються як прислівник, і не можуть бути розділені між собою комами або іншими розділовими знаками.

"Кіт наплакав" значення фразеологізму

Однією з груп запропонованої ним класифікації є емоційно-експересивні фразеологізми, які, крім смислового навантаження, несуть відтінок почуттів мовця. Саме до цієї групи належить «кіт наплакав».

Фразеологізм «кіт наплакав» використовується для того щоб позначити мізерну кількість чогось. Він означає не тільки, що чогось мало, а й показує, що така кількість приносить розчарування говорячому.

За змістом «кіт наплакав» те ж саме, що «всього-нічого», «з кучерявий ніс», «разів два й обчевся», «хоч трохи».

Зазвичай «кіт наплакав» вживають, говорячи про кількість грошей, підкреслюючи їхню нестачу. Але може воно поєднуватись і з іншими предметами.

У російській класичній літературі цей фразеологізм можна зустріти в багатьох письменників. Наприклад, у Шолохова в романі «Тихий Дон» його застосовують до кількості хліба, у Купріна-Йорданського в «Роках молодості».

Грошей кіт наплакав

Походження фразеологізму «кіт наплакав» остаточно не встановлено. Існує одна правдоподібна версія.

Вона схиляється до того, що цей фразеологізм прийшов у російську мову з арабської. Коти наилак в арабів означає дослівно перестати отримувати гроші. Можливо, за співзвуччю котиъі наїлакдля російських "кіт" і "плакати", цей вираз став вживатися саме в такому вигляді.

І хоча не зовсім ясно, як росіяни могли так вслухатися в слова і перейняти щось з мови арабів, лінгвісти вважають цю версію, яка має право на існування.

Скільки сліз ллють тварини?

Інша версія у поясненні походження кіт наплакав з погляду фізіології котів. З давніх-давен люди не бачили кішок плачучими.
На очах цих тварин, на відміну інших рідко з'являються сльози:

  1. Коти в очах мають слізні канальці, а рефлексу проливати сльози коти не мають. Рідина зі слізних канальців виділяється тільки, коли в очі потрапив пил або сміття і в мізерно малих кількостях;
  2. А ось у собаки, наприклад, сльози можуть випливати з очей струменем. Звичайно, це відбувається не від смутку чи інших емоцій тварини, а суто на рівні фізіології як захисна реакція;
  3. Корови відрізняються особливою плаксивістю. Нерідко великі очі корови, сповнені сліз, на бійні ставлять господаря в незручне становище. Але і це, на думку зоологів, не плач перед закінченням життя, а лише природні рефлекси;
  4. Виходячи зі спостережень за тваринами, у людей виникла асоціація, що собака може вилити сльози, корова може, а від кота не дочекаєшся. А якщо й буває таке, то на сльозинки коти не дуже щедрі.

Антонім фразеологізму «кіт наплакав»

«Кіт наплакав» може зустріти у російській фразеологізми і висловлювання, які матимуть протилежне значення і є антонімами:

  1. « Кури не клюють- означає чогось дуже велика кількість. Цей вираз застосовується переважно до грошей. Походження цього фразеологізму має змістовніше пояснення, що йде вглиб історії. Колись багатий купець повернувся додому, і двірня вивантажувала з воза мішки із золотими монетами. Один із них порвався, і монети посипалися, змішавшись із зерном. Налякана господиня злякалася, що кури склюють гроші;
  2. « Вище дахумає протилежне значення з емоційним забарвленням того, що чогось дуже багато і цього достатньо;
  3. « Хоч хоч греблю гати»з'явилося з літератури. Вперше вжив його І. С. Тургенєв у книзі «Уривки зі спогадів своїх і чужих», позначаючи велику кількість «безпутних» дворян.

Щоб не виглядати безглуздо в очах оточуючих, потрібно завжди знати, про що говориш. Не варто для того, щоб здатися освіченішим і розумнішим вживати в розмові слова та висловлювання, зміст яких не зрозумілий. Найкраще для себе з'ясувати значення тих слів і фраз, які викликають сумніви.

Звичайно, неможливо знати зміст усіх слів, але деякі фразеологізми, які широко вживаються, варто вивчити. Наприклад, що таке «кіт наплакав», коли доцільно вживати цей вислів, а коли не варто.

Відео про значення виразу

У цьому відео буде показаний кіт, що буквально плаче:

Фразеологізми використовуються досить часто як у розмовній мові, так і в літературній. Їхнє значення зазвичай знають товариські та люблячі читати книги люди. Фразеологізм «кіт наплакав» — один із найуживаніших.

Його можна зустріти як у розмовній, так і в письмовій мові. Активно використовують цей вислів у художніх творах. Значення фразеологізму «кіт наплакав» необхідно знати кожній розумній, начитаній та ерудованій людині, а також тим, кому хочеться говорити красивою та багатою, образною мовою. Сенс крилатих фраз важливо знати у наш час, щоб не потрапити у дурну ситуацію.

Що таке вираз?

Щоб зрозуміти значення фразеологізму «кіт наплакав», необхідно знати, що має на увазі це поняття. Отже, фразеологізмами називають стійкі висловлювання, які у промови надання їй виразності і динамічності. Це дозволяє розкривати почуття яскравіше, живіше, чіпляюче. Людина, яка вживає у мові стійкі поєднання, часто є емоційним і енергійним.


Фразеологізми широко поширені у російській мові. Вживаючи крилаті фрази, промовець може висловити ставлення до предмета обговорення яскравіше, ніж це дозволяють, наприклад, вигуки. Основним завданням фразеологізму є спонукання слухача, читача, співрозмовника до співпереживання, прояву подібних почуттів. Використання стійких виразів до місця свідчить про начитаність і ерудованість людини, широкий кругозір і образне мислення.

Початок вживання фразеологізмів поклав відомий академік Виноградов, який зайнявся дослідженнями крилатих фраз. Він писав про них статті, роботи, есе, вивчав походження, розшифровував та тлумачив їх значення.

Виноградов зробив величезний внесок у лінгвістику. Сьогодні дуже важко уявити своє життя без цих коротких, влучних та корисних виразів, які можуть передати почуття та відчуття людини з неймовірною точністю.

Наприклад, фразеологізм "кіт наплакав" є яскравим представником своєї групи. Він має всі основні ознаки: має стійке значення, не допускає заміни слова, є одним членом речення, а також відтворюється в готовому вигляді.

Значення фразеологізму «кіт наплакав» та приклади вживання в розмовній мові

Суть цього стійкого виразу проста для пояснення та розуміння. Фраза означає щось, чого дуже мало.

Для того щоб точніше зрозуміти сенс фразеологізму, а, головне, навчитися його застосовувати та розпізнавати у мовленні, необхідно розібрати такі приклади:

  • "У мене грошей кіт наплакав!" — так людина каже, коли грошей мало.
  • «Єди у нас залишилося кіт наплакав, треба сходити в магазин і щось купити!» — так кажуть, коли мало їжі.
  • "Книг кіт наплакав, читати зовсім нічого!" - Це оцінка кількості книг.

Можна дійти невтішного висновку, що, переважно, вираз «кіт наплакав» визначає кількість чогось.

Прикладів можна навести дуже багато. Щоб запам'ятати сенс, можна спробувати самим почати складати такі пропозиції. Значення фразеологізму «кіт наплакав» засвоїться швидко, якщо почати вживати цей вислів у мові.

Важливе зауваження щодо письмової мови. Так як це стійке вираз за змістом тотожно прислівнику «мало», то комами воно не відокремлюється.

Перша версія виникнення

Вона говорить, що його вигадали або зоологи, або любителі домашніх вихованців. Подейкують, що коли вчені вивчали кішок та їхню поведінку, вони помітили, що ці елегантні тварини ніколи не плачуть, на відміну від інших представників свого класу. Звідси й пішов вираз, який означає або дуже малу кількість чогось, або його повну відсутність — фразеологізм «кіт наплакав». Значення, походження та вживання фрази взаємопов'язані у першій версії виникнення, тому прийнято вважати це офіційним варіантом.

Друга версія виникнення

Ця варіація історії появи фразеологізму не вселяє людям довіри, у неї практично ніхто не вірить, бо звучить вона неправдоподібно, буквально «притягнута за вуха». Однак, версія існує і має право на життя. Люди стверджують, що колись фразеологізм «кіт наплакав» походить від арабського виразу, який перекладається як «перестати отримувати достатню кількість грошей».

Мабуть, араби, у яких раптово перекрився потік матеріальних благ, побачили схожість себе з тваринами, що плачуть. Звідси й походить вираз «кіт наплакав». Щоправда, за цією версією значення фразеологізму трохи відрізняється від традиційного. "Кіт наплакав" означає лише невелику кількість грошей. Але оскільки фразеологізм завжди вживали як стосовно грошей, можна сказати, що, швидше за все, ця версія вигадана.

Синонімічні висловлювання та слова

Стійкі фрази (фразеологізми) завжди мають антоніми та синоніми, це їхня відмінна риса. Зазвичай до кожного виразу можна підібрати не менше ніж по одному антоніму та синоніму. Це може бути як речення, і одне слово. Не є винятком і «кіт наплакав». Значення фразеологізму одним словом – «мало».

Крім цього, синонімами є «всього нічого» та «трохи». З тотожних виразів можна виділити стійкий оборот "як крапля в морі", який має такий же зміст. Окрім цього, значення фразеологізму «кіт наплакав» також близько з такими словосполученнями: «з кулючий ніс», «раз-два й обчевся», «хоч трохи» та іншими.

Антонімічні висловлювання та слова

Протиставленням до фрази може бути фразеологізм «кури не клюють», що означає велику кількість чогось. Зазвичай цей вислів вживається по відношенню до грошей, але останнім часом він знайшов собі ширше застосування. Слово-антонім — «багато», а протилежне за змістом словосполучення — «вище за дах».

Значення фразеологізму "кіт наплакав" зрозуміти і засвоїти не дуже важко. Можна скласти кілька речень з виразом, воно запам'ятається.

Ось кажуть: "грошей до зарплати - кіт наплакав". Фразеологізм знайомий, правда? А хто-небудь бачив кота, що ридає? Няшного, муркотливого, грайливого, сердитого, зляканого, «дибом шерсть, хвіст трубою» — скільки завгодно. Але чи можна довести котейку до сліз, суто теоретично?


Фразеологізм «кіт наплакав» – це синонім виразів «з ґулькиного носа», «раз-два й усевся», «всього нічого», його значення – вкрай мало, трішки, ну зовсім трішечки. Тут буде доречно додати кислу міну, розчарований голос і очі в підлогу. Допустимо навіть сльозу пустити чи то зі жалості до власної персони, так і до фінансового стану, чи зі співчуття котам. Милі лапушки, народ даремно вигадувати не буде, плачуть, мабуть, навпори крадькома в гордій самоті.

Однак розраховувати на солідарність у відповідь домашніх вихованців навряд чи варто. Не будемо голослівними: природа не обділила пухнастих створінь, як і інших тварин, слізними канальцями. Але рідини з них виділяється рівно стільки, щоб вистачило змити соринку, що потрапила в око, позбудеться пилу. Немає у кішки такого рефлексу, як у відданого собаки, добродушної корови або оплакуючого свіжонажерливу жертву алігатора, що щедро ллє крокодилові сльози.

Звідки ж пішов вираз «кіт наплакав»? Фразеологізм, як не дивно, пов'язаний з арабською мовою- Так вважають лінгвісти. Коли гроші були закінчені, платити нічим, араби подейкували «коти наилак». Можливо, не отримавши вчасно розрахунок, російські купці чи найманці зрозуміли цей вислів як кіт наплакав, а потім узяли собі словосполучення на озброєння.

Друга версія походження фразеологізму філологічно-зоологічна: оскільки у котів надзвичайно рідко зустрінеш очі на мокрому місці, то й повелася ця приказка.


До речі, «кіт наплакав» – фразеологізм не тільки для опису плачевного стану фінансів, як сьогодні розхожий анекдот: «ходжу в магазин зі своїм пакетом», а далі «заклеюю дірки в цьому пакеті скотчем». Буває, розуму кіт наплакав, чи, скажімо, досвіду, совісті, друзів. Тут уже кому як пощастить.

Ну ось, хитрого і нахабного кота ми викрили. Тільки якщо він і заб'ється в куточок, то щоб помститися, помітивши улюблений черевик кривдника. Наймиліша і найніжніша кішка не стане, як її господиня, що надивилася мильних опер, будувати з себе жертву-бідолашну. Або простить, подивившись зверхньо як на дурня, або відплата не змусить себе довго чекати. Тут і людині розумній є чому повчитися.

Навіщо потрібні фразеологізми?

Фразеологізми присутні у мовах різних народів. Намагаючись висловити свої емоції яскравіше і живіше, люди використовували поєднання різних слів, які висловлювали думку більш експресивно та іронічно.

Великий внесок у вивчення фразеологізмів російської мови зробив академік В. В. Виноградов. Він групував усі фразеологізми за різними критеріями. Але чи будь-який вираз можна віднести до фразеологізму?
Ні, це поєднання слів, яке має бути:

  • Стійким, тобто вживатись у багатьох книгах, у розмовній мові різних людей протягом певної кількості часу;
  • Неподільним, тобто якщо взяти окремо кожне слово з фразеологізму, воно не зберігатиме сенс фразеологізму. Наприклад, "обвести навколо пальця", зрозуміло, що обдурити. Але як можна пов'язати обман та палець?
  • Ці слова в поєднанні вживаються як прислівник, і не можуть бути розділені між собою комами або іншими розділовими знаками.

"Кіт наплакав" значення фразеологізму

Однією з груп запропонованої ним класифікації є емоційно-експересивні фразеологізми, які, крім смислового навантаження, несуть відтінок почуттів мовця. Саме до цієї групи належить «кіт наплакав».

За змістом «кіт наплакав» те ж саме, що «всього-нічого», «з кучерявий ніс», «разів два й обчевся», «хоч трохи».

Зазвичай «кіт наплакав» вживають, говорячи про кількість грошей, підкреслюючи їхню нестачу. Але може воно поєднуватись і з іншими предметами.

У російській класичній літературі цей фразеологізм можна зустріти в багатьох письменників. Наприклад, у Шолохова в романі «Тихий Дон» його застосовують до кількості хліба, у Купріна-Йорданського в «Роках молодості».

Грошей кіт наплакав

Походження фразеологізму «кіт наплакав» остаточно не встановлено. Існує одна правдоподібна версія.

Вона схиляється до того, що цей фразеологізм прийшов у російську мову з арабської. Коти наилак в арабів означає дослівно перестати отримувати гроші. Можливо, за співзвуччю котиъі наїлакдля російських «кіт» і «плакати», цей вираз став вживатися саме у такому вигляді.

І хоча не зовсім ясно, як росіяни могли так вслухатися в слова і перейняти щось з мови арабів, лінгвісти вважають цю версію, яка має право на існування.



Скільки сліз ллють тварини?

Інша версія у поясненні походження кіт наплакав з погляду фізіології котів. З давніх-давен люди не бачили кішок плачучими.
На очах цих тварин, на відміну інших рідко з'являються сльози:

  1. Коти в очах мають слізні канальці, а рефлексу проливати сльози коти не мають. Рідина зі слізних канальців виділяється тільки, коли в очі потрапив пил або сміття і в мізерно малих кількостях;
  2. А ось у собаки, наприклад, сльози можуть випливати з очей струменем. Звичайно, це відбувається не від смутку чи інших емоцій тварини, а суто на рівні фізіології як захисна реакція;
  3. Корови відрізняються особливою плаксивістю. Нерідко великі очі корови, сповнені сліз, на бійні ставлять господаря в незручне становище. Але і це, на думку зоологів, не плач перед закінченням життя, а лише природні рефлекси;
  4. Виходячи зі спостережень за тваринами, у людей виникла асоціація, що собака може вилити сльози, корова може, а від кота не дочекаєшся. А якщо й буває таке, то на сльозинки коти не дуже щедрі.

Антонім фразеологізму «кіт наплакав»

«Кіт наплакав» може зустріти у російській фразеологізми і висловлювання, які матимуть протилежне значення і є антонімами:

  1. « Кури не клюють- означає чогось дуже велика кількість. Цей вираз застосовується переважно до грошей. Походження цього фразеологізму має змістовніше пояснення, що йде вглиб історії. Колись багатий купець повернувся додому, і двірня вивантажувала з воза мішки із золотими монетами. Один із них порвався, і монети посипалися, змішавшись із зерном. Налякана господиня злякалася, що кури склюють гроші;
  2. « Вище дахумає протилежне значення з емоційним забарвленням того, що чогось дуже багато і цього достатньо;
  3. « Хоч хоч греблю гати»з'явилося з літератури. Вперше вжив його І. С. Тургенєв у книзі «Уривки зі спогадів своїх і чужих», позначаючи велику кількість «безпутних» дворян.

Звичайно, неможливо знати зміст усіх слів, але деякі фразеологізми, які широко вживаються, варто вивчити. Наприклад, що таке «кіт наплакав», коли доцільно вживати цей вислів, а коли не варто.

Слайд 2

План

Що таке вираз? Значення фразеологізму "кіт наплакав" та приклади вживання в розмовній мові. Перша версія появи. Друга версія появи. Синонімічні висловлювання та слова.

Слайд 3

Що таке вираз?

Щоб зрозуміти значення фразеологізму " кіт наплакав " , необхідно знати, що має на увазі це поняття. Отже, фразеологізмами називають стійкі висловлювання, які у промови надання їй виразності і динамічності. Це дозволяє розкривати почуття яскравіше, живіше, чіпляюче. Людина, яка вживає у мові стійкі поєднання, часто є емоційним і енергійним. Наприклад, фразеологізм "кіт наплакав" є яскравим представником своєї групи. Він має всі основні ознаки: має стійке значення, не допускає заміни слова, є одним членом речення, а також відтворюється в готовому вигляді.

Слайд 4

Значення фразеологізму "кіт наплакав" та приклади вживання в розмовній мові

Суть цього стійкого виразу проста для пояснення та розуміння. Фраза означає щось, чого дуже мало. Щоб точніше зрозуміти сенс фразеологізму, а, головне, навчитися його застосовувати і розпізнавати у мові, необхідно розібрати такі приклади: " У мене грошей кіт наплакав!" – так людина каже, коли грошей дуже мало. "Єди у нас залишилося кіт наплакав, треба сходити в магазин і щось купити!" - так кажуть, коли їжі мало. "Книг кіт наплакав, читати зовсім нічого!" - Це оцінка кількості книг. Можна зробити висновок, що, в основному, вираз "кіт наплакав" визначає кількість чогось. Прикладів можна навести дуже багато. Щоб запам'ятати сенс, можна спробувати самим почати складати такі пропозиції. Значення фразеологізму "кіт наплакав" засвоюється швидко, якщо почати вживати цей вислів у мові.

Слайд 5

Перша версія появи.

Вона говорить, що його вигадали або зоологи, або любителі домашніх вихованців. Подейкують, що коли вчені вивчали кішок та їхню поведінку, вони помітили, що ці елегантні тварини ніколи не плачуть, на відміну від інших представників свого класу. Звідси й пішов вираз, який означає або дуже мало чого-небудь, або його повна відсутність - фразеологізм "кіт наплакав". Значення, походження та вживання фрази взаємопов'язані у першій версії виникнення, тому прийнято вважати це офіційним варіантом.

Слайд 6

Друга версія виникнення

Ця варіація історії появи фразеологізму не вселяє людям довіри, у неї практично ніхто не вірить, тому що звучить вона неправдоподібно, буквально "притягнута за вуха". Однак, версія існує і має право на життя. Люди стверджують, що колись фразеологізм "кіт наплакав" походить від арабського виразу, який перекладається як "перестати отримувати достатню кількість грошей. Мабуть, араби, у яких раптово перекрився потік матеріальних благ, побачили схожість себе з тваринами, що плачуть. Звідси й стався вираз. "Кіт наплакав". Правда, за даною версією значення фразеологізму трохи відрізняється від традиційного. "Кіт наплакав" означає лише невелику кількість грошей. вигадана.